Why We Use the King James Version

As a pastor, I write this for the people in our church. On occasion, I have been asked why we, in our church, use the outdated King James Version. To answer that, we must touch on some complex and technical subjects. I, accordingly, have attempted to simplify the manner to a degree that most can understand.

In Proverbs 22:28 the Bible says to “Remove not the ancient landmarks which thy fathers have set.” A landmark is a surveyor’s term and refers to a benchmark or property marker. Today, in most jurisdictions, it is against the law to move or alter a survey landmark.

Christianity has its foundations in an authorizing and governing document. That document is the Bible. Any attorney will understand the critical nature of altering an authorizing and governing document. Because the Bible is in every sense the final and absolute foundation of what we as Christians believe and practice, it only is prudent that we be concerned that the foundation is sure and the benchmark has not been altered.

For almost two millennia the Church of Jesus Christ accepted a set of Greek and Hebrew texts that were received by virtually all gospel preaching, Bible believing churches of whatever group. This text was called the Received Text (or Textus Receptus in Latin). Down through the centuries biblical scholars and church leaders had assembled the existing Greek and Hebrew manuscripts of the Bible. From that compilation, the vast majority were in virtual agreement. These formed the basis of the Received Text.

In the year 1611 A.D., King James I of England was influenced to provide a common Bible for the English speaking world. Hence, he authorized a translation of the Bible into English that came to be known as the Authorized Version or as it is more commonly known, the King James Version. King James selected a committee of Greek and Hebrew scholars from the Church of England. These men were “low church” individuals with ties to the Puritans and later the Pilgrims who emigrated to America. They worked from the text of the Greek and Hebrew testaments that had been received” or accepted by virtually all branches of gospel preaching, Bible believing Christians from the apostolic era to that time. Their product, the King James Version of the Bible, has been, until just recently, the universal standard for Bible believing Christians of the English speaking world.

Enter Textual Criticism
Textual criticism is an academic discipline in which scholars study existing Greek and Hebrew biblical manuscripts. Prior to the advent of the moveable type printing press in 1455 by Gutenberg, all copies of the Bible were hand copied by scribes and were called manuscripts. Because they were individually produced by human hands, they were prone to mistakes in manual copying.

Textual critics study the various extant (existing) manuscripts and note any discrepancies that may have occurred between different copies. Then, by comparing them, a majority consensus is established. Should a misspelled word be found, or should a word have been accidentally added or omitted from a given manuscript, the textual critic endeavors to by consensus establish the correct reading.

A major theory of textual criticism is that some later manuscripts were copied from earlier ones, therefore, the earlier manuscripts are presumed to be a more accurate source of the Scriptures. (The presumption is that scribal errors would accumulate in later copies). Hence, textual critics give much more credence to early manuscripts than to later copies even if the later be greater in number.

The problem with this theory is that the early church had great reverence and respect for their “accepted” or “received” manuscripts of the Scriptures. Accordingly, when a given copy of the Scriptures became tattered and worn, it was carefully copied and then burned Hence, there are virtually no copies of the earliest manuscripts used by the churches.

However, there is evidence that certain cults and sects within early Christians followed the opposite practice. They preserved their manuscripts regardless of condition. Therefore, the crucial premise of textual criticism – that the oldest manuscripts are always to be preferred to more recent copies is critically flawed.

Manuscripts Aleph and B
In the latter half of the 19th century when textual criticism perhaps was at its zenith, two ancient manuscripts were found in the Mediterranean world that would come to revolutionize the work of the textual critics. A manuscript was “found” in a Roman Catholic monastery at the foot of Mt. Sinai in the Sinai desert. It came to be known as Manuscript Aleph and it also was known as Codex Sinaticus (“codex” being a Latin word for a bound volume).

About the same time another ancient manuscript was “found” in the library of the Vatican. It became known as Manuscript B or Codex Vaticanus. Both of these manuscripts were determined to have come from the 4th century A.D. and are considered the oldest basically complete copies of the New Testament to exist. Hence, they were considered by the textual critics to be the mother lode of ancient Bible manuscripts.

It is noteworthy that both of these manuscripts were “found” in Roman Catholic libraries. (The Roman Catholic Church historically has never given great credence to the Scripture or its teachings). Moreover, the Codex Sinaticus had been produced by scribes of the Alexandrian sect in early church history. The Alexandrians were a heretical cult similar to the modern Jehovah Witnesses. They held major doctrinal deviations pertaining to the person of Jesus Christ. Not withstanding the questionable source of Codex Sinaticus, it became the premiere source for future textual criticism.

Drs. Westcott and Hort
Two British textual critics championed these newly found manuscripts. Their names were Dr. B. F. Westcott and Dr. F. J. A. Hort. They represented a branch of the Church of England which was enamored with the doctrine of the Roman Catholic Church. Westcott and Hort in their writings showed a keen friendliness to Roman Catholic theology, occult spiritism and German Rationalism otherwise known as modernism. They, by no stretch of the imagination, could be considered fundamentalist’s as the term was later coined and used. Rather, if they lived today, their theology and philosophy (as evidenced by their writings) would be called liberal, humanistic, sacramental and even have occult overtones.

Drs. Hort and Westcott together collated and Text of the New Testament. The “new” Greek text was in contrast with and in distinction to the text format that had been received by virtually all Bible believing churches for the preceding 19 centuries. In the last 100 years it has been re-edited by Nestle, Aland and others, and today is generally referred in as the critical text. It represents less than 1% of existing manuscripts.

From this critical text and its direct predecessor, the Westcott and Hort Text, virtually all modern translations and versions of the Bible have been translated into English.

WE BELIEVE THAT THE CRITICAL TEXT IS CORRUPT! Not only are its origins and associations suspect, the actual text itself is full of deletions and dilutions of the time honored Scripture received by translations based upon the critical text have diluted reference to the blood of Jesus Christ (e.g. Romans 3:25, Colossians 1:14, Revelation 1:11, Luke 22:20 et al), the Deity of Christ (e.g. Jude 4, Revelation 1:11). the inspiration of the Scriptures (e.g. II Timothy 3:16), and salvation by faith (e.g. John 3:36) to mention a few. Space does not allow us to list the numerous instances of serious dilution or deletions of major doctrinal truth in modern versions, but it is lengthy. There are thousands of textual changes

If a survey benchmark has been moved or altered, all surveying after that point will be distorted. And because the critical text is in our view corrupt, any version of the Bible translated from it is suspect.

Modern Versions
The venerable King James Version of the Bible is not copyrighted. It is considered a public domain publication of the Word of God. However, virtually all modern versions are copyrighted. As any author or publisher knows, a copyright is for protection of commercial rights. It means that no one else may market their Bible without paying the publisher or at the least receiving written permission to do so. Does not the Apostle Peter refer to some in the last days “making merchandise of you” regarding the things of God ? (II Peter 2:3)

Moreover, a number of the modem versions (based upon the critical text) have used less than precise methods for translation. Some have used a literary device known as “dynamic equivalence”. This is a fancy term that essentially means some translators have taken the liberty to come up with what they think are modern equivalents for specific words in the manuscript text rather than precisely translating the specific words of the text. In effect, this is a running commentary on the part of the translators, injecting into the translation what they think a given passage means, rather than rendering a precise translation of what the scriptural writers actually wrote. There is nothing wrong with Bible commentaries. However, to insert personal bias under the guise of translation is not only less than a faithful rendering of the text, it is deceptive.

In at least one case, a popular version had the honesty to indicate in its subtitle that it is a paraphrase. Unfortunately, unwary minds often look at such a Bible paraphrase as the Bible nevertheless. Some versions have used vulgar and crude terms in their translations They have seemed oblivious to the unique purity of purpose of the Scripture.

As mentioned above, cardinal New Testament doctrine such as the shed blood of Jesus Christ, the Deity of Christ and the inspiration of Scripture is routinely diluted in recent translations based upon the critical text. That should give pause for concern!

The Godly Heritage of the KJV
In viewing the distortions, deletions, corruptions, dilutions, changes and questionable associations of the critical text and its resultant modernist translations, we will stick to the venerable King lames Version of the Bible that our forebearers so faithfully used. It is an ancient landmark

Down through the centuries, it has been the Bible used for every major revival to sweep across portions of the English speaking world. It was the Bible of the Pilgrim forefathers of this nation. And, it has been blessed by God wherever it has been used. It is based upon the ancient text which has been, until just recently, the universally accepted text of the Scriptures from the time of the apostles.

Modern versions have been marketed extensively as being easier to read than the archaic, old fashioned KJV Bible. However, recent computerized document analysis programs have objectively revealed that the King James Version of the Bible is in far easier to read than the NIV or the NASB. The Fleisch-Kincaid research firm has, through computerized analysis, shown that the KJV vocabulary has fewer syllables per word than the NIV or the NASB. Furthermore, the KJV has less complex sentences than the NIV or NASB. In reality, the KJV is easier to read than its modern counterparts in the manner of vocabulary and syntax.

There is undisputed eloquence and beauty in the King James Version. Moreover, the English language was at its zenith in the early 17th century for poetic beauty and eloquence. Interestingly, one of the major criticisms of the King James Version is actually a strength. People unacquainted with proper English complain about the use of “thee” and “thou” etc. in the King James text.

However, as anyone who knows linguistics will attest, many languages have at one time had a common level which was spoken on the street and a higher or formal level that was used in reference to royalty and God. The usage of “thee” and “thou” etc. in old English is a form of higher English that no longer is commonly used. It originally was used in formal situations where deference and respect to nobility, royalty and Deity were appropriate.

Unfortunately, our contemporary American English usage of “you” and “yours” etc. makes no allowance for such deference and brings all of our Ianguage back to the lower level. The King James Version respectfully and appropriately refers to God and other notables as “tbee” or “thou” in accordance with their due respect. Most modern language translations have diluted that deference.

Dr. Frank Logsdon

Dr. Frank Logsdon was the Co-founder of the New American Standard Bible (NASB). He since has renounced any connection to it.

“I must under God renounce every attachment to the New American Standard Version. I’m afraid I’m in trouble with the Lord . . . We laid the groundwork; I wrote the format; I helped interview some of the translators; I sat with the translator; I wrote the preface . . . I’m in trouble; I can’t refute these arguments; it’s wrong, terribly wrong . . . The deletions are absolutely frightening . . . there are so many . . . Are we so naive that we do not suspect Satanic deception in all of this?

Upon investigation, I wrote my dear friend, Mr. Lockman, (editor’s note: Mr. Lockman was the benefactor through which the NASB was published) explaining that I was forced to renounce all attachment to the NASV (editor’s note: this is the same as the NASB).

You can say that the Authorized Version (KJV) is absolutely correct. How correct? 100% correct . . .”

Dr. Frank Logsdon

We have determined not to remove the ancient landmark in a matter so crucial as the foundation of our faith . . . the Word of God. And what withal the deletions, dilutions, and questionable origins of the modern versions, we will stick to the King James Version!

Why I Read the King James Version
God is unchangeable. God's word is unchangeable too. In Matthew 24:35, the Lord Jesus said, "Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away." Why then are we so ready to accept changes to God's word in the form of different Bible versions? The King James text has faithfully served the body of Christ for almost 400 years. During this time, and during its translation, Satan has viciously and relentlessly attacked it. I now hear Christians attacking it too! I've heard preachers and lay people say things like, "it's too hard to read" or "it doesn't properly reflect the true meaning of the original Greek". ...
King James Version
What Ever Happened to our English Bible?
And to all others to whom this vitally important matter may concern: Every person in the body of Christ has a function. The Bible tells us this (1 Corinthians 12:12-26). "And there are differences of administrations, but the same Lord." Just as well, it pleaseth Him who worketh all in all to see the fruit, of even this meager and feeble member. However, I dare say, not all will give this matter a fair hearing, casting aside a vitally important substance simply because it is not a portion of their present belief system. The Word of God urges us, at the very least, to "try the spirits" (1 John 4:1-3). Many men who continue under the demands of pastoral, evangelistic, or administrative capacities, or as "full time Christian workers" often find that they have little or no time for personal reading, research, or testing the spirits as such, as others in the body may enjoy...
English Bible
Attack On The Bible
Never in history has such doubt and confusion over the Bible existed as is today. And nothing has flamed the fire of confusion and doubt over the Bible more than the scores of different translations flooding the scene. Time magazine (April 20, 1981 p.62) reports, ". . . there is an UNPRECEDENTED CONFUSION of choices in Bibles. Never have so many major new translations been on the market." Since 1880, over 200 different translations have appeared. Every six months a new English version appears!
Attack on the Bible
Has the King James Bible been Revised?
One of the last ditch defenses of a badly shaken critic of the Authorized version 1611 is the "revision hoax." They run to this seeming fortress in an attempt to stave off ultimate defeat by their opponents who overwhelm their feeble arguments with historic facts, manuscript evidence and to obvious workings of the Holy Spirit. Once inside, they turn self-confidently to their foes and ask with a smug look, "Which King James do you use, the 1611 or the 1629 or perhaps the 1769?" The shock of this attack and the momentary confusion that results usually allows them time to make good their escape. Unfortunately, upon entering their castle and closing the door behind them they find that their fortress has been systematically torn down, brick by brick, by a man named Dr. David F. Reagan.
King James 1611 Bible
Reasons for Accepting the KJV as God's Preserved Word
God promised to preserve His words (Psalms 12:6-7; Matthew 24:35). There has to be a preserved copy of God's pure words somewhere. If it isn't the KJV, then what is it? It has no copyright. The text of the KJV may be reproduced by anyone for there is no copyright forbidding it's duplication. This is not true with the modern perversions.
KJV as God's Preserved Word
Why We Use the King James Version
As a pastor, I write this for the people in our church. On occasion, I have been asked why we, in our church, use the outdated King James Version. To answer that, we must touch on some complex and technical subjects. I, accordingly, have attempted to simplify the manner to a degree that most can understand. In Proverbs 22:28 the Bible says to "Remove not the ancient landmarks which thy fathers have set." A landmark is a surveyor's term and refers to a benchmark or property marker. Today, in most jurisdictions, it is against the law to move or alter a survey landmark.
Use the King James Version
WHICH BIBLE IS PRESERVED OF GOD?
The Westcott and Hort text was based upon two of the oldest manuscripts extant, Codex Aleph and Codex Vaticanus. One was found in the wastepaper basket by the great scholar Tischendorf on Mt. Sinai. The other was found in an out of the way place in the Vatican museum with dust over it. The former was discovered around 1859; the later some centuries before that; I believe in the thirteenth century or thereabouts. These manuscripts are two of the worst in existence. They are filled with contradictions and errors, and they contradict each other. In the Vatican manuscript all of Revelation is missing, as well as all the Pastoral Epistles of Paul, and from the ninth to the thirteenth chapter of Hebrews.
Which Bible is the Preserved Word of God
The Difference Between Translator and Teacher
The translator is simply rendering the text in your language... nothing more. But you will have the confidence of knowing that you are not trusting another man's understanding, or theology, but can make up your mind what God wants. In the English language, the King James Bible is the only Bible available that has been translated using this approach. On the other hand, Bibles translated by dynamic equivalency will read as easily as a novel. When a story seems difficult to understand without a little history, the author may even change it to a form he believes you will better understand! You will never know for sure what God said, but must trust the translator's theology to lead you into truth. The translator here is acting as a teacher, not just telling you what God said, but adding his understanding of what God meant!
Difference Between Translator and Teacher
God’s Amazing Love Letter – The Bible
The Bible is the most incredible, miraculous, wonderful book ever written. It is actually a whole library of 66 books. It’s God’s love letter to us! It was: Written over a period of nearly 1500 years. Written on three different continents. Written by many different authors – including fishermen, a cup bearer to the king, shepherds, farmers, rabbis, a tax collector, a doctor, poets, kings, preachers and prisoners. Written in three different languages: Hebrew, Greek, and Aramaic. It contains stories about: War and peace, romance, suspense, family struggles, mystery, murder, kings, princes, prophets, births, deaths, money, poverty, spies, traitors, bullies, friends, enemies, heroes, adultery, forgiveness, faith, hope, love, hate, sinners and a savior.
God’s Amazing Love Letter
God’s Amazing Love Letter – The BibleThe Bible is the most incredible, miraculous, wonderful book ever written. It is actually a whole library of 66 books. It’s God’s love letter to us! It is the number one selling and read book of all times. It is full of thousands of controversial issues and all the authors agree upon them. – a miracle in itself. More manuscripts have been found proving its authenticity than any other book from antiquity. The Bible – you can read it, believe it, stake your life on it.
Why I read the King James VersionGod is unchangeable. God’s word is unchangeable too. In Matthew 24:35, the Lord Jesus said, “Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.”
Why then are we so ready to accept changes to God’s word in the form of different Bible versions? The King James text has faithfully served the body of Christ for almost 400 years. During this time, and during its translation, Satan has viciously and relentlessly attacked it. I now hear Christians attacking it too!
What Ever Happened to our English Bible?In our day, the Bible has been under attack on a number of fronts, including an unholy proliferation of modern day versions which have added to, taken away from, and changed the Word of God as we have known it, so faithfully preserved in our English Bible for nearly 400 years. If there is to be named among those most hideous of sins, a sin perhaps second only to that of blasphemy against the Holy Spirit – which in the most practical sense in our day means to reject the Savior unto death – this most hideous of sins would be that of supplanting the Word of God.
Attack on the BibleNever in history has such doubt and confusion over the Bible existed as is today. And nothing has flamed the fire of confusion and doubt over the Bible more than the scores of different translations flooding the scene. Time magazine (April 20, 1981 p.62) reports, “. . . there is an UNPRECEDENTED CONFUSION of choices in Bibles. Never have so many major new translations been on the market.” Since 1880, over 200 different translations have appeared. Every six months a new English version appears!
Has the King James Bible been Revised?One of the last ditch defenses of a badly shaken critic of the Authorized version 1611 is the “revision hoax.” They run to this seeming fortress in an attempt to stave off ultimate defeat by their opponents who overwhelm their feeble arguments with historic facts, manuscript evidence and to obvious workings of the Holy Spirit. Once inside, they turn self-confidently to their foes and ask with a smug look, “Which King James do you use, the 1611 or the 1629 or perhaps the 1769?” The shock of this attack and the momentary confusion that results usually allows them time to make good their escape.
Reasons for Accepting the KJV as God's Preserved WordThe KJV was translated during the Philadelphia church period (Revelation 3:7-13). The modern versions begin to appear rather late on the scene as the lukewarm Laodicean period gets underway (Revelation 3:14-22), but the KJV was produced way back in 1611, just in time for the many great revivals (1700-1900). The Philadelphia church was the only church that did not receive a rebuke from the Lord Jesus Christ, and it was the only church that “kept” God’s word (Revelation 3:8).
Why We Use the King James VersionAs a pastor, I write this for the people in our church. On occasion, I have been asked why we, in our church, use the outdated King James Version. To answer that, we must touch on some complex and technical subjects. I, accordingly, have attempted to simplify the manner to a degree that most can understand. In Proverbs 22:28 the Bible says to “Remove not the ancient landmarks which thy fathers have set.” A landmark is a surveyor’s term and refers to a benchmark or property marker.
WHICH BIBLE IS PRESERVED OF GOD?The Westcott and Hort text was based upon two of the oldest manuscripts extant, Codex Aleph and Codex Vaticanus. One was found in the wastepaper basket by the great scholar Tischendorf on Mt. Sinai. The other was found in an out of the way place in the Vatican museum with dust over it. The former was discovered around 1859; the later some centuries before that; I believe in the thirteenth century or thereabouts. These manuscripts are two of the worst in existence.
The Difference Between Translator and TeacherSelecting a Bible version involves the same kind of choice. There are two basic approaches, formal equivalency and dynamic equivalency. Bibles translated by formal equivalency will take careful reading. At times, you will have to study history to learn the cultural background before you can fully understand the text. The translator is simply rendering the text in your language… nothing more.

You can use PayPal to make a donation or send a check in the mail. One time donations help temporarily but we need friends who will commit to giving regularly. Would you prayerfully consider doing so?

You can contact us if you have a prayer request or if you have any questions.

HAVE YOU HEARD THE GOOD NEWS?

Scroll to Top